Рейтинг: 18+
Жанр: постапокалипсис, фантастика
Место действия: Земля, США
Дата: Июнь 2016

> сюжет; > правила; > группы выживших;
> внешности; > F.A.Q.; > об инопланетянах;


Jacob
Jacob
ЛС
Sam
Sam
ЛС
Sid
Sid
ЛС




Письмо в бутылке [Edward Blair или Jacob Reed]
Судный день [Jacob Reed]
Вверх страницы

Вниз страницы

Battle for the Earth

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Battle for the Earth » Настоящее » 05.06.2016. Много нас, а он один [л]


05.06.2016. Много нас, а он один [л]

Сообщений 1 страница 7 из 7

1


Много нас, а он один


Дата: вечер 05.06.2016
Список игроков: Allison Sinclaire, Samson Fraser, Sidney White.

Описание сюжета:
Примерно в 20 км на юго-востоке от Пендлтона Сид и Эллисон случайно находят чужой тайник с кучей вышедшей из строя электроники. Добытчики рады, а вот хозяин тайника не очень.

2

Уже не мало времени прошло с того момента, как Эллисон обосновалась в Пендлтоне. Конечно, пару месяцев едва ли можно было обозначить весомым временным отрезком, но в нынешних условиях, когда дни то тянулись, то бежали незаметно, этого было более, чем достаточно, чтобы освоиться в городке выживших. Но до сих пор, ей так и не удавалось покинуть его пределы. Робкие попытки вклиниться в какую-либо вылазку заканчивались предсказуемым крахом. А на путешествие в одиночку, Синклер не решалась. Да и кто её выпустит-то?
Но девушка не отчаивалась, решив предпринять ещё одну попытку напроситься в качестве спутника к кому-либо. Но сначала нужно найти того, кто собирался выйти за пределы Пендлтона. В прочем, ей сразу повезло - Эль указали рукой в сторону, объяснив, что Сидни Уайт собирается на пойти на охоту или что-то в этом роде. Поблагодарив собеседника, Элли решительным шагом направилась в нужном направлении, пока не заметила добытчика.
- Привет, - Эл дружелюбно улыбнулась, остановившись рядом с мужчиной и наблюдая за его сборами. - Ты же Сидни? Ой, ничего, что я на ты? Меня зовут Эллисон. Слушай, у меня к тебе просьба. Немного странная. Ты же собираешься отправиться на поиски припасов?
Дождавшись утвердительного ответа, Синклер немного приободрилась и продолжила уже более смело:
- Возьми меня с собой?
- Нет.
- Пожалуйста! Я не буду мешаться и доставать.
- Нет.
- Я могу быть полезной!
Она покосилась на Сида, чей красноречивый взгляд прямо-таки говорил "да ладно? это чем же?".
Синклер немного помялась, натянув рукава кофты до самых кончиков пальцев, спрятав ладошки за тонкой тканью. Это было труднее, чем могло бы показаться - уговорить кого-то взять, в общем-то, бесполезную девчонку. Брать на себя такую ответственность мало кто подпишется, но как тогда по-другому учиться быть самостоятельной, если тебе не дают этого сделать?
- Ты не подумай, что это какая-то прихоть. Мне просто хочется научиться чему-то полезному и нужному. Знаешь, всякое бывает, особенно в такие времена и мне не помешала бы такая подготовка. Понимаешь? Я не буду обузой, обещаю. И не буду ныть, что устала.
Неизвестно, что-таки возымело эффект, но Сидни подписался на эту авантюру. То ли уже проще было взять настырную девчонку, чем спорить с ней; то ли он был не против компании всё же; то ли просто сжалился и решил, что ничего страшного не будет, если Эль понаблюдает, а там, глядишь, и правда чему-нибудь научиться, а может и все три причины скопом. Как бы то не было, но в путь они выдвинулись вдвоём.
Девушка то и дело крутила головой, разглядывая местность, радуясь и вместе с тем волнуясь - она уже порядком привыкла к более менее стабильной жизни в лагере, и теперь ей предстояло немного вернуться в те времена, когда из особых навыков у неё была лишь белозубая улыбка Фортуны. Но сейчас бояться было ничего. По крайней мере, она ощущала некую надёжность, глядя на широкие плечи спутника
Шли долго, иногда останавливаясь чтобы попить воды. Эль, как и обещала, не ныла, не доставала, лишь изредка перекидывалась со своим провожатым парой фраз и не выпрашивала очередную остановку, чтобы передохнуть. Хотя и порядком устала.
Наконец, они остановились.
Элли заприметила любопытные развалины и решила их рассмотреть, пока Сид был занят своими делами.
- Я посмотрю, что там? Вдруг найдётся что-то полезное!
И вцепившись в лямки своего рюкзака, решительно полезла через обломки, внимательно разглядывая их. Чем они являлись раньше, до разрушения, Эл так и не поняла, решив, что это по большему счёту неважно. Как и ничего толкового в них не обнаружилось. Синклер уже собиралась уходить, как заметила какой-то ящик, стоящий в тени. Его не так просто было увидеть, и то, что его обнаружила Эллисон - очередное везение и никак иначе. Девушка осторожно приблизилась к нему, после чего сняла рюкзак, бросив его на пол и провела пальцами по крышке. Открыть или позвать Сида?
Но любопытство победило. Тем более, если там окажется одна пыль да грязь, то вряд ли мужчина обрадуется, что его отвлекли из-за какого-то пустого ящика. Поэтому она решительно откинула крышку и застыла. Целая гора всякой разной техникой, без которой ранее не обходилось человечество. Чего там только не было!
Эль взяла в руки пыльный телефон и покрутила. Не стоило ожидать, что он в рабочем состоянии, но вдруг это добро может пригодиться в Пендлтоне?
С этими мыслями, она развернулась, чтобы позвать Сида, как заметила незнакомого человека, преграждавшего проход.
- А... Эм... Здрасьте! - Девушка неловко улыбнулась и махнула рукой в знак приветствия, при этом судорожно размышляя, пора кричать или всё обойдётся.

3

Все всегда боялись апокалипсиса. А если подумать, то он оказался не так уж и плох. Да, привычный мир канул в небытие, пищу стало добывать намного труднее, технические прибамбасы превратились в новое «золото», за которое выжившие готовы были рвать друг другу глотки, но были и плюсы. Например, надоедливых людишек стало намного меньше. Никто лишний раз не лез в твои дела, не пытался учить уму-разуму или читать нотации. А тот факт, что все в одночасье стали равны, а социальные статусы потеряли былую значимость, вообще не мог не восхищать.
«Наконец-то все заняты только своими проблемами. Наконец-то все в одинаковых рамках. Это, можно сказать, революция», - криво усмехнувшись, подумал Сэм, почти с любовью посмотрев на руины, в прошлом бывшие двухэтажным коттеджем. Когда-то тут жила большая семья. Возвращаясь в заповедник, Фрейзер пару раз видел, как они делали барбекю на лужайке перед домом: взрослые жарили мясо, дети весело смеялись, играя в мяч. Большинство людей, видя их безмятежное счастье, подумали бы о своих близких и улыбнулись бы. Сэмсон не был исключением. Он тоже вспоминал родных, но при этом не ощущал никаких положительных эмоций. Судьба, так щедро одарившая некоторых, безжалостно вышвырнула его из отчего дома. Наблюдая за чужой радостью, мужчина испытывал почти физическую боль и жгучее желание оказаться на месте этих везунчиков.
Так было до начала апокалипсиса.
Инопланетное вторжение уничтожило разницу между теми, кто страдал и кто бы счастлив.
Однажды проходя мимо коттеджа, обитателям которого он когда-то так завидовал, Сэм увидел, что дом полностью разрушен. От здания осталась лишь груда красных кирпичей, обломки балок и кучки цементной крошки. Удивленный, он довольно долго бродил среди развалин, а на следующий день вернулся сюда с ломом и лопатой, с помощью которых выдолбил в обвалившейся стене тайник, куда со временем принялся складывать всякие полезные и не очень вещички.
Сэмсон дотронулся до кармана куртки, убедившись, что найденные им платы все еще там, и через широкую щель проскользнул внутрь развалин.
Едва успев сделать пару шагов, мужчина понял, что находится здесь не один. Какая-то девушка самым наглым образом рылась в оставленном им ящике. Нахалка уже настолько освоилась, что даже успела прихватить сломанную телефонную трубку.
«Ну!» - мысленно возмутился Сэм и начал неслышно подкрадываться к воровке, намереваясь свернуть ей шею за излишнее любопытство. Но когда до грабительницы оставалось менее двух метров, она внезапно обернулась и растерянно уставилась на того, кого собиралась обокрасть.
- А... Эм... Здрасьте! – неловко произнесла она, словно пытаясь сгладить возникшую ситуацию.
- Привет! – тихо отозвался Фрейзер, пытаясь усыпить бдительность незваной гостьи. От своего плана мужчина не отказался, но не желал поднимать лишний шум: вдруг девчонка была не одна?

4

Люди порой сильно утомляли Сида. То, что от них ничего хорошего ждать не стоило, было каждому ясно, как простая истина о том, что и от пришельцев мира ждать не стоит. Но некоторые из людей были особенно назойливыми, прямо как мухи. Вот и сегодня утром одна муха так долго жужжала над ухом Сида, что ее слова через некоторый промежуток времени стали восприниматься, словно белый шум. Неприспособленная к жизни в суровых условиях девушка просила взять ее с собой за стены Пендлтона. Как будто она могла убежать в случае чего, как будто она могла защититься. Она и правда так думала? Похоже на то. Захотела приключений. У Сида не было никакого оружия, кроме ножа. И поэтому он обычно изготавливал его из подручных материалов. Вот и сейчас девчонка застала его за таким занятием. Терпеливо и методично избавляя от сучьев отломанную от дерева толстую палку, чтобы сделать из нее посох, который одновременно служил и оружием от озлобленных и голодающих животных, и от встречных недружелюбных людей, он молча переваривал информационный поток, идущий из уст девчонки. На все ее вопросы и предложения Сид повторял короткое, но емкое слово «нет», словно запрограммированный, но она продолжала тараторить и в конце концов Сиду стало все равно. Закончив работу, он взвалил на плечи рюкзак и двинулся к выходу.
Через некоторое время он заметил, что упрямая девчонка все-таки идет за ним. Сиду стало интересно, через какое время она отстанет и захочет вернуться, но она упорно двигалась вперед, изредка пытаясь завязать разговор, или выдавая что-нибудь, по ее мнению, должное заинтересовать внимание Сида.
Радовало только то, что в этот раз он не планировал долгий поход. Он давно собирался проверить одно интересовавшее его место, - развалины бывшего спального района, и вернуться в лагерь в этот же день. А значит, и девчонку за собой долго таскать не придется. Нужно было только быть осторожным. Мало ли кто уже облюбовал это место? Но стоило Сиду об этом подумать, как девчонка сделала все с точностью до наоборот. Едва увидев развалины полуразрушенных домов, она понеслась к ним с почти что сверхсветовой скоростью.
- Стой! – крикнул Сид, но его голос утонул в шуме посыпавшихся с одной из разваливающихся стен дома камней. Осторожно продвигаясь вперед в ту же сторону, Сид осматривался по сторонам в поисках опасности, не желая быть застигнутым врасплох. И вскоре услышал мужской голос. Сид не торопился появляться в развалинах, он стоически закатил глаза, думая о том, что он «так и знал». Сейчас он мог просто развернуться и уйти, ничто ему не мешало это сделать. Но Сид направился прямиком к развалинам. Войдя внутрь он увидел широкую спину мужчины. Перехватив поудобнее палку, он остановился в нескольких шагах от него.
- Похоже мы помешали, - пробасил он, разглядывая незнакомца, который уже обернулся, поскольку конечно же услышал шаги Сида. – Мы не знали, что здесь кто-то есть. Так что просто уйдем.
- Иди сюда, - обратился Сид к девчонке, махнув рукой и таким образом показывая, чтобы она встала рядом с ним.

5

Откровенно говоря, Эллисон даже не подумала о том, что в развалинах может находиться кто-то ещё, ну, кроме Сидни, разумеется. Поэтому появление постороннего мужчины стало для неё неожиданностью. Нет, всё-таки на досуге надо поработать над своей наблюдательностью и осторожностью, чтобы её больше вот так не застигали врасплох. Синклер попыталась себя настроить на то, что всё очень даже мирно. Незнакомец поздоровался, и даже вроде не предпринимал никаких попыток причинить вред девушке. Может и не стоило от него ожидать какой-то угрозы или подвоха? Может, он заблудился? А может потерял своих товарищей? А может так же искал припасы? Или вообще, он один, но ищет безопасное место, вроде Пендлтона? В таком случае, можно было бы взять его с собой...
"Ага, и голову камнем раскроить он тебе тоже может!" - Мрачно известило запоздалое чувство самосохранения. Ну очень вовремя прибыло! Прямо непонятно, что теперь с ним делать и куда деваться. Но факт остаётся фактом - мужчина здесь и загораживает собой проход. Ей хватало того, что она жертва "абьюза" в доме Блейков, и провоцировать на агрессию других она не намерена. Поэтому Эл дружелюбно улыбнулась, решив, что нужно установить контакт,а там, глядишь, и её спутник подоспеет. И даже если этот человек пришёл с недобрыми намерениями, то ему придётся отказаться от них. Сидни выглядел слишком отрезвляюще для дурных помыслов.
- Я думала, что одна здесь. У вас лагерь недалеко? Я вот из...? - Но Эль не успела договорить, как следом появился Сид и принялся разруливать ситуацию. Но Эллисон не могла вот так просто уйти, без своих находок! С тех пор, как она оказалась в лагере, то уже и забыла, что это такое - клацать зубами от холода и голода. И всеми силами стремилась быть полезной. И раз уж она навязалась в напарники к добытчику, то должна внести свою лепту. Всё это барахло могло пригодиться - люди найдут, как это использовать. Может, соберут рацию или ещё что-нибудь.
- Погоди, я кое-что нашла тут. Смотри! - Девушка отступила в сторону, чтобы показать Сиду свои трофеи, и в доказательство помахала сломанным телефоном, что держала в своих, ещё не заскорузлых, от тяжелой работы, ручках. - Это же может пригодится, да? - С надеждой поинтересовалась Элли, присев на карточки перед ящиком, перебирая пальцами приборы. Больше не было причин для беспокойства. Когда видишь знакомое лицо, и находишь не наедине с незнакомцем, то как-то становилось спокойнее. Конечно, она не искала неприятностей для себя или Сида. И уж точно даже подумать не могла, что обладатель "сокровищ" находится прямо перед ними, и его мало радует тот факт, что на его "клад" покусился кто-то посторонний. Но ведь Синклер не ясновидящая, да и потом, такое понятие как "моё" уже давно было размыто. Слишком абстрактно. Что вообще можно было назвать своим? Разве что целые руки, ноги и голову. Единственное, что теперь принадлежало и имело хоть какой-то смысл - это ты сам и твоя жизнь. А вещи стали ещё более уходящими, чем раньше. Кто нашёл - того и тапки, как говорится.

6

Появление очередного врага Сэмсон почувствовал каким-то сверхъестественным образом. Возможно, сказалось напряженное ожидание какой-нибудь пакости со стороны девчонки и ее, вероятно, бродивших где-то поблизости сообщников. В любом случае мужчина обернулся за несколько секунд до того, как незнакомец вклинился в их беседу. С шумом втянув в легкие воздух, Фрейзер оценивающе оглядел противника, решая стоит ли ввязываться с ним в драку. Палка в руках и внушительная комплекция чужака нисколько не смутили Сэма, не привыкшего делиться своей собственностью с кем бы то ни было. К счастью, незнакомец оказался достаточно умен, чтобы добровольно отказаться от того, что ему не принадлежало.
- Мудрое решение, - тихо произнес Фрейзер, делая шаг в сторону, освобождая дорогу несостоявшейся воровке. Однако она, в отличие от своего спутника, не проявила должной сообразительности, бесцеремонно принявшись копаться в обнаруженном тайнике.
Сэм, уже уверовавший, что этот неприятный инцидент полностью исчерпан, несколько секунд обалдело смотрел на юную мародерку, а затем бросился к ней, собираясь воплотить в жизнь в свое первоначальное намерение. Никто не имел права рыться в нужных ему вещах! Любой, кто посягал на его запасы, должен был умереть! И умственные способности мародера не имели ни малейшего значения!
В считанные мгновения мужчина достиг сидевшей на корточках девушки и, не задумываясь, схватил ее за волосы, оттаскивая от ящика прежде, чем она успела добраться до того, что было припрятано на его дне. Микросхемы, теперь, после начавшегося апокалипсиса, бесполезные для большинства выживших, в глазах Фрейзера все еще имели огромную ценность.
Не давая наглой воровке опомниться, мужчина второй рукой схватил ее за горло, намереваясь то ли задушить, то ли свернуть шею. Об оставшемся за его спиной противнике Сэмсон совсем не думал, веря, что чужак с пониманием отнесется к происходящему. В конце концов, девчонка сама напросилась.

7

Сиду давно стоило понять одну вещь относительно этой девчонки, - она была не из тех, кто слушал других. Все это время, с момента выхода из лагеря, она делала только то, что хотела, несмотря на предостережения Сида. Ей не стоило выходить за забор, ей не следовало бежать к развалинам первой, и уж точно не нужно было делать резких движений рядом с этим незнакомцем.
Не успел Сид сделать и пары шагов вперед, как Эллисон оказалась в лапах очень агрессивно настроенного противника. Уайт замер, понимая, что теперь уже от его дальнейших действий зависит хрупкая жизнь его спутницы.
- Ты не сделаешь этого, - низким голосом произнес Сид, медленно обходя стоящего к нему спиной незнакомца так, чтобы тот видел его лицо. В руках он все еще держал посох, но было видно, что в настоящий момент он не планирует его применять. Оппонент должен был понять, что если он убьет этого человека, потом ему придется иметь дело уже с Сидом. Силы были равны. Но кто знает, чем закончится их схватка?
– Эта девчонка нужна мне. Оставь ее, - в знак убедительности своих слов Сид присвистнул, да так, что могло заложить уши. – Оставь ее, - повторил Сид. Было видно, как ходят желваки под кожей его скул. - И мы уйдем, - пообещал он, не сводя пристального взгляда с мужчины.


Вы здесь » Battle for the Earth » Настоящее » 05.06.2016. Много нас, а он один [л]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC